terça-feira, 17 de agosto de 2010

Coluna Playlist #1: The Jimi Hendrix Experience - Castles Made of Sand


Esta vai ser uma espécie de coluna que selecionarei alguma música em especial e a dissecarei. Consequentemente, com o decorrer das postagens, haverá uma "playlist" - o que explica o nome acima.
______________________________________________________________________________________



"Castles Mades Of Sand" - nona faixa de Axis: Bold As Love (1967) -, é uma das canções mais interessantes que Hendrix compôs, possuindo muitos detalhes em seus curtos 2:46.

A música é dividida por três partes/versos no qual Jimi "narra" um conto em particular. Tratam-se de contos com finais melancólicos, finais estes que são "encerrados" pelo hipnótico refrão (...and so castles made of sand, fall/melts/slips in the sea, eventually).
O primeiro verso é sobre um relacionamento amoroso; o segundo trata da morte de um jovem índio antes de uma batalha e o terceiro sobre uma garota aleijada que decide morrer.

Musicalmente, é uma das músicas mais ricas de Hendrix, quebrando a cabeça de alguns guitarristas que desejam executá-la. Um detalhe simples, que é crucial para a execução de sua intro, é o fato de Jimi Hendrix fazer uso do polegar da mão da direita em sua execução. Algo incomum e "academicamente" incorreto, mas que funciona e imprime originalidade.

Bom lembrar que assim como várias do álbum em questão, "Castles Made of Sand" foi gravada com recursos de gravações sofisticados para a época. O solo gravado ao contrário (reverso) passa todo um clima psicodélico, causando uma sensação estranha ao ouvinte. Tal sofisticação em sua gravação pode ser vista como uma faca de dois gumes, talvez por conta disso ela nunca fora executada ao vivo.


- A Letra -

Castles Made of Sand (Jimi Hendrix)
Castelos feios de areia

Down the street you can hear her scream "you're a disgrace"
Você pode escutar o grito dela descendo a rua: "você é uma desgraça!"
As she slams the door in his drunken face
enquanto ela bate a porta na cara embriagada dele
And now he stands outside and all the neighbors start to gossip and drool
e agora ele fica do lado de fora e os vizinhos começam a fofocar e conversar

He cries "oh girl, you must be mad
ele chora: "Oh garota, você deve estar louca
What happened to the sweet love you and me had?"
o que aconteceu com o doce amor que eu e você tínhamos?"
Against the door he leans and starts a scene
ele se inclina sobre a porta e começa uma cena
And his tears fall and burn the garden green
e suas lágrimas caem e queimam o jardim verde

And so castles made of sand, fall in the sea, eventually
e então os castelos de areia, desabam no mar, eventualmente

A little Indian brave who before he was ten, played war game sin
Um pequeno índio valente, que antes de ter 10 anos, brincava de jogos de guerra
The woods with his Indian friends, and he built a dream that when he
nas florestas com seus amigos índios, e ele construiu um sonho que quando
Grew up, he would be a fearless warrior Indian Chief
crescesse, ele se tornaria um destemido guerreiro chefe indígena.

Many moons passed and more the dream grew strong, until tomorrow
Muitas luas se passaram e o sonho cresceu mais forte, até amanhã
He would sing his first war song
ele iria cantar sua primeira música de guerra
And fight his first battle, but something went wrong
e lutaria sua primeira batalha, mas alguma coisa errada aconteceu
Surprise attack killed him in his sleep that night
Um ataque surpresa o matou durante seu sono naquela noite

And so castles made of sand, melts into the sea, eventually
E então os castelos de areia, desmancham no mar, eventualmente

There was a young girl, whose heart was a frown
Havia uma jovem garota, que tinha o coração franzido

Because she was crippled for life, and couldn't speak a sound
Por ter sido aleijada para o resto da vida, e não podia emitir um som

And she wished and prayed she would stop living, so she decided to die
E ela rezou e desejou parar de viver, então ela decidiu morrer.
She drove her wheel chair to the edge of the shore, and to her legs she smiled
Ela foi com sua cadeira de rodas para a margem da costa e para suas pernas, ela sorriu

"You won't hurt me no more"
"Vocês não irão me machucar mais."
But then a sight she'd never seen made her jump and say
mas depois ela percebeu algo que nunca viu que a fez saltar e dizer
"Look, a golden winged ship is passing my way"
"Olha, um navio alado dourado está vindo em minha direção"
And it really didn't have to stop, it just kept on going
e aquilo realmente não havia como parar... apenas continuou seguindo

And so castles made of sand slips into the sea... eventually
e então os castelos de areia deslizam no mar, eventualmente


- Intepretando -

Castelos de areia são facilmente destruídos, não duram a eternidade. Basta o mar avançar para derrubá-los. Nos três contos Hendrix utiliza-se de tal metáfora passar a mensagem que amores, sonhos e doença não duram para sempre. Tudo isso pode "desaparecer no mar", podendo isso ser uma morte pré-matura que põe fim aos seus sonhos (caso do índio do segundo verso), por exemplo. Uma curiosidade é que todas as histórias relatadas tem relação com sua vida, porém foram "transformadas" para a canção.

__________________________________________________________________________

"Castles Made of A Sand" é uma das músicas mais especiais e emocionais compostas por Jimi e uma das minhas prediletas, senão "a" favorita. Em quase três minutos de duração temos uma amostra de sua genialidade por todos os campos que um músico pode atingir em uma composição. Pena que um álbum como esse seja normalmente lembrado apenas por "Little Wing" - que é excelente, mas não suficiente para reprensentá-lo.




Também publicado em:


6 comentários:

  1. Thiaguito,

    A cada post seu eu me surpreendo. Esse me passou uma emoção que você nem imagina. A forma como você fala dessa música me deixa imaginando o qto ela deve representar pra você. Adorei seu post. Ficou suave e muito gostoso de se ler. Quem não ouviu a música ainda fatalmente ouvirá após ler isso.

    Amei !!!

    ResponderExcluir
  2. Ai sim Thiagueira, massa a materia, essa musica do Hendrix é coisa linda demais, parabens pelo blog.

    ResponderExcluir
  3. Parabéns Thiago. Me impressionei com a sua forma de escrever, amei.

    ResponderExcluir
  4. Só uma coisa, se o Hendrix, sendo canhoto, usou o polegar da mão esquerda para tocar, não há nada de "academicamente" errado nisso. Ele não teria usado na verdade o polegar da mão direita na execução desta música?

    ResponderExcluir
  5. Sim, você está certo. Se fosse o caso, o polegar seria utilizado para dedilhar, logo = normal.

    Ele usou o polegar da mão da escala dele, logo a DIREITA. Como guitarrista destro, acabei me confundindo e citando a forma 'normal'. Vou editar.

    Valeu.

    ResponderExcluir